We gather newly rising and long-lasting memes. We don't judge — we show them as-is. The interpretation is up to you.
A euphemistic Korean invitation to come inside after a date -- Korea's version of "Netflix and chill."
From the English word "something." Refers to the ambiguous stage right before officially becoming a couple, as in "우리 썸 타는 거 아니야?" ("aren't we kind of a thing?").
English slang for charisma or the ability to attract romantic interest. Used in Korea too, as in "he's got rizz."
An awkward pre-dating stage before officially becoming a couple -- a pun on "sagwida" (to date) with "sam" (three), evoking a vague, in-between relationship.
Short for "jayeonseureoun mannam chugu" (pursuing a natural encounter). Wanting a romance that happens organically rather than through a set-up. The opposite is inmanchu (pursuing an arranged encounter).
A meme born from a message a Japanese guy sent his crush: "Gapchagi-seureounde, can I take back my confession?" It's a mangled version of "gapjagi" (suddenly). The charm is the sheer absurdity of the clumsy, broken Korean. It went viral on X.
A fan short edited from Choi Kang-rok's YouTube video, framed as "anxious-type girlfriend vs. secure-type boyfriend." Choi's trademark calm, unshakable delivery laid over attachment-theory discourse blew up in Korean communities in early 2026. It has since grown into a format meme, with other-celebrity versions and a gender-flipped take ("anxious boyfriend, secure girlfriend").